Visar inlägg med etikett Kyndelsmässodagen. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Kyndelsmässodagen. Visa alla inlägg

onsdag 7 februari 2024

Milde Jesus, du som sade


Milde Jesus, du som sade: 
"låt nu barnen komma få",
händerna på dem du lade 
och välsignar än de små. 
Själv som barn till Herrens tempel 
bars du i din moders famn. 
Låt mej minnas ditt exempel 
som jag alltid minns ditt namn.

Text: Frans Michael Franzén, bearb. A.H. 2024
Musik: Ludvig van Beethoven ("An die Freude")

lördag 18 mars 2023

Kom, låt oss Herren lova

 


1. Kom, låt oss Herren lova
och möta Gud med sång!
Var ton är himlens gåva
med källans friska språng.
Gud i vår hals, vårt hjärta lagt
en sträng till daglig tröst.
Guds lov på jorden är en makt
i alla trognas bröst.

2. Den höga gradualen
en himlastege är,
som oss ur tåredalen
på starka toner bär.
Var helg då vi däruppe står
och sjunger Herrens pris,
ett ögonblick vi skåda får
in i Guds paradis.

3. Med sång i hjärtat går vi
att tjäna Herren Gud.
Inför Guds anlet står vi
med lov och fröjdeljud.
Då strömmar kraft till helig strid
ifrån Gud Faders tron.
Vi lyftes ovan rum och tid
av jubelsångens ton.

Text: Paul Nilsson, bearb. A.H. 18/3 2023
Musik: Gottfrid Matthison-Hansen

fredag 23 juli 2021

På Birgittas dödsdag: Du som är morgonrodnadens klarhet

  



1. Du som är morgonrodnadens klarhet
lyser nu upp både himmel och jord.
Bortdrivet, skingrat är jordlivets mörker,
och alla himlar får ljus ifrån dej.
Ja, så som ljuset går fram ifrån solen,
så strömmar misskund och nåd ifrån dej.

2. Du är en rikt överflödande källa,
bräddfylld av nåd till de nödställdas hjälp.
Genom din kärlek, som dragit mej till dej,
de som är döda i synd kan få liv.
Ja, både sotsvarta, lata och kalla
ska i din blödande kärlek få liv.


Text: Birgitta Birgersdotter (1303-1373), bearb. A.H. 2010
Musik: Joël Blomqvist 



Den äldsta avbildningen av Birgitta (Johannes Junge ca 1425):

lördag 1 februari 2020

Ljus som liv åt världen gav



Text: Anders Frostenson
Musik: Negro spiritual ("Michael, row your boat ashore")

Jungfru Maria, jungfru Maria

Text: Eva Norberg 1957 (42 år)

Musik: Per-Erik Styf 1957 (34 år)

[Av upphovsrättsliga skäl kan inte  noterna publiceras här] 

En klassisk "kyrkovisa" för Kyndelsmässodagen, publicerad i "Kyrkovisor för barn" 1960. Med sin suggestiva upprepning av orden "jungfru Maria" i varje vers, dubbelt upp i de två första dessutom, betonas verkligen dagens karaktär av "Jungfru Marie Kyrkogångsdag" som den kallats i svensk tradition. Förmodligen är det p.g.a. det namnskicket som Eva Norberg i första strofen talar om "kyrkans kor", fast det ju handlade om Jerusalems tempel. (I andra strofen talar hon om "Herrens hus" och i tredje om just "templet"). 

Idag uppfattas det nog som lite av ett förnekande av det judiska, men så var knappast avsikten - bara att för svenska barnaöron koppla till något de finner bekant, ungefär som svenska kyrkobyggnader i andra psalmer kallas "tempel". Den som vill kan dock byta ut sista raden i första strofen mot "min Gud, min bror", alt "en gåva stor".

Hur som helst är denna Maria-psalm som sej bör också, och framför allt, en Jesus-psalm. Han skildras i både andra och tredje strofen som "världens ljus", som "lyser för folken som vandrar i

lördag 2 februari 2019

Följ Maria till Guds stad





1. Följ Maria till Guds stad,
dit som mor hon vandrar glad
med Guds löftes barn i famn,
Sonen, som bär hoppets namn.

2. Kom med jungfrun till Guds hus,
se hur barnet sprider ljus
över dem som löftet tror
och i Herrens tempel bor.

3. Se hur gamle Simeon
bär i famnen löftets son:
"Herre, jag far hem i frid,

nu är din fullbordans tid."

4. Hör hur änkan Hannas röst
talar om Guds rikes tröst
till de fromma och de små
som i väntan har fått gå.

5. Göm med jungfrun, Herrens mor,
också hemligheten stor,
kärlekens mysterium,
djupt i hjärtats tysta rum.

Text och copyright: Christian Braw (fritt efter Lukas 2:22-32), publicerad med tillstånd
Musik: Herrnhut 1740 alt. Bo Ramviken ("Mycket folk kring Jesus var")

tisdag 28 januari 2014

Gud bor i ett ljus






1. Gud bor i ett ljus dit ingen kan gå,
Gud kan vi ej se och inte förstå.
Men Gud kommer hit,
han vill vara här,

så blir han ett barn som Maria bär.

2. Ära vare dig, o Gud som är stor,
att du kommer hit som vår lille bror.
Ja, du kommer hit,
du vill vara här,
så blir du ett barn som Maria bär.

©Text: Margareta Melin 1969 (34 år), publicerad med tillstånd.
©Musik: Lars Åke Lundberg 1970 (35 år)

[Av upphovsrättsliga skäl kan musiken inte publiceras här]


M Melin:
Bildresultat för Margareta Melin bilder

måndag 27 januari 2014

Var min vision och mitt hjärtas regent




1. Var min vision och mitt hjärtas regent,
du som ditt ansikte till oss har vänt!
Var nu min tanke i vardagens brus,
var under dagen och natten mitt ljus!

2. Får jag ej rikedom, ära och makt
är du mitt arv, min merit och min vakt.
Ingen som du tar i hjärtat mej fatt,
himlarnas konung, ja, du är min skatt.

3. Var nu min visdom, du eviga Ord,
låt som i himlen din vilja bli gjord.
Mitt hjärtas hjärta, vad än från mej flyr
var min vision, du som världarna styr.


Text: Dallán Forgaill? (530-598) "Rop tú mo baile", eng. övers. av Mary Elizabeth Byrne 1905 (25 år), versifiering Eleanor Hull 1912 (52 år) "Be Thou my Vision"sv. övers. Andreas Holmberg Kristi förklarings-helgen 2012

Målning som föreställer Dallán Forgaill: